gaim名字改为pidgin
本文按署名·非商业用途·保持一致授权作者:
,发表于2007年04月08日23时56分
最早,gaim这个项目的名字叫“GTK+ AOL Instant Messenger”,结果AOL不满了。于是Mark Spencer把他改名为“Gaim”…AOL终于闭嘴了。
过了几年,AOL注册了AIM这个商标,并且用来特指它的IM服务。于是再次对gaim这个项目不满了,因为gAIM. 于是gaim麻烦又来了,这次升级到了司法诉讼。不过由于双方最后都保持了沉默,这个事就暂时停止了,并渐渐脱离了公众的视线,实际上并没有得到真正解决。
gaim2.0.0 beta发布后,AOL又不爽了,于是又和gaim的团队闹起来。出于法律上的考虑,gaim就一直没能发布非beta版本。最终AOL和Gaim达成了协议,简单地说,就是Gaim可以发布新版本了,但是,必须改名。于是,换了个叫Pidgin的名字。同时改名的还有libgaim和gaim-text,分别改为libpurple和Finch。
这次改名之后,他们顺便把网站(Pidgin)搬出了sourceforge(暂时还在sf发布),版本控制也换成了monotone(简单看了下介绍,和svn不同的地方就是可以进行点对点的同步,难道是传说中的分布式版本控制系统?)。
Pidgin是什么意思呢?我看了pidgin.im上给出的wikipedia的链接。大致了解了一些。Pidgin特指由多种语言混合再创作而产生的新的一种语言,根据文章里给出的例子,这种再生产可以是取一种语言的词汇,而语法取另外一种语言。Chinglish算是一种Pidgin,大家比较熟悉的“long time no see”就是一个Pidgin句子。当然我不是语言学家,所以各位需要更详细了解还是自己去查找资料吧。

2007-04-09 00:31:31
long time no see,应该是正确的英语语法句子吧
Chinglish我觉得也算是一种合成词
是不是good good study,day day up算是标准的Pidgin呢?
2007-04-09 00:39:41
看了一下,long time no see的确是pidgin而且在现代英语中得力保留了。
Chinglish 倒是一种code-switching ,不是pidgin
2007-04-09 19:26:04
下载gaim使用了没2天,这就改名字了?那么中文版本的gaim怎么办??http://www.gaimcn.com
2007-04-09 20:21:57
楼上一语惊醒梦中人!居然忘记抢注域名了。
我看到pidgin.cn和pidgin.com.cn都被注册了,是昨天注册的。希望不是恶意的抢注。。
2007-05-01 22:41:08
[...] 著名的开源多协议即时通讯软件 Gaim 被迫更名为 Pidgin,AIM 的东家 AOL 在当中扮演了似乎不怎么光彩的角色⋯⋯pidgin 一词据说来源于上海的洋泾浜英语,现指混杂语言,说实话其实更符合目前的情况。开发团队两天前正式发布了更名之后的第一个正式版本 2.0.0 Beta7,将是 2.0 的最后一个 Beta 版本。同时,原来的 libgaim 和 gaim-text 也更名为 libpurple(protocol plugins – prpl.)及 Finch(雀科鸣鸟?)。 [...]